|
2006年3月17日、2006年ドイツ児童文学賞ノミネート作品が発表されました。
Deutscher Jugendliteraturpreis Nominierungen 2006
●絵本部門(Bilderbuch)
Sonja Bougaeva
"Zwei Schwestern bekommen Besuch" (Atlantis Verlag)
Neil Gaiman ニール・ゲイマン(文)
Dave McKean (絵)
"Die Wolfe in den Wanden" (Carlsen Verlag)
(Wolfe の o の上にウムラウト、Wanden の a の上にウムラウト)
(英語 "The Wolves in the Walls" (2003) からの翻訳 by Zoran Drvenkar)
・2003年度ケイト・グリーナウェイ賞ショートリスト作品
・ゲイマン公式サイト http://www.neilgaiman.com/
・Mckean 公式サイト http://www.mckean-art.co.uk/
Heinz Janisch ハインツ・ヤーニッシュ(文)
Aljoscha Blau (絵)
"Rote Wangen" (Aufbau Verlag)
・ヤーニッシュ公式サイト http://www.heinz-janisch.com/
Francois und Jean Robert
(Francois の c の下にセディラ)
"Gesichter" (Gerstenberg Verlag)
Peter Schossow(Schossow の最初の o の上にウムラウト)
"Gehort das so??!
Die Geschichte von Elvis" (Carl Hanser Verlag)
(Gehort の o の上にウムラウト)
●児童書部門(Kinderbuch)
Vincent Cuvellier ヴァンサン・キュヴェリエ(文)
Charles Dutertre シャルル・デュテルトル(絵)
"Besuche bei Charles" (Jungbrunnen Verlag)
(フランス語 "Tu parles, Charles !" (2004) からの翻訳 by Sigrid Laube)
・邦訳『よくいうよ、シャルル!』(伏見操訳/くもん出版/2005)
・キュヴェリエ公式サイト http://vincentcuvellier.free.fr/
Valerie Dayre
(Valerie の e の上にアキュート・アクセント)
"Lilis Leben eben" (Carlsen Verlag)
(フランス語 "C'est la vie, Lili" (2002) からの翻訳 by Maja von Vogel)
Joke van Leeuwen ヨーク・ファン・リューベン
"Weissnich" (Gerstenberg Verlag)
(Weissnich の ss はエスツィット)
(オランダ語 "Kweenie" (2003) からの翻訳 by Hanni Ehlers)
・リューベン公式サイト http://www.jokevanleeuwen.com/
Ljudmila Ulitzkaja (文)
Wolf Erlbruch ヴォルフ エァルブルッフ(絵)
"Ein glucklicher Zufall
und andere Kindergeschichten" (Carl Hanser Verlag)
(glucklicher の u の上にウムラウト)
(ロシア語からの翻訳 by Ganna-Maria Braungardt)
Sarah Weeks
"So B.It
Heidis Geschichte" (Carl Hanser Verlag)
(英語 "So B. It" (2004)からの翻訳 by Brigitte Jakobeit、アメリカの作品)
・出版社公式サイト http://www.harpercollinschildrens.com/HarperChildrens/Kids/AuthorsAndIllustrators/ContributorDetail.aspx?CId=12867
●ヤングアダルト部門(Jugendbuch)
David Almond デイヴィッド・アーモンド
"Feuerschlucker" (Carl Hanser Verlag)
(英語 "The Fire-eaters" (2003) からの翻訳 by Ulli und Herbert Gunther)
(Gunther の u の上にウムラウト)
・邦訳『火を喰う者たち』(金原瑞人訳/河出書房新社/2005)
・作者公式サイト http://www.davidalmond.com/
・アーモンド作品リスト http://www.yamaneko.org/bookdb/author/a/dalmnd_j.htm
E.R. Frank
"Ich bin Amerika" (Beltz & Gelberg)
(英語 "America" (2002) からの翻訳 by Heike Brandt、アメリカの作品)
Jan Guillou ヤン・ギルー
"Evil. Das Bose" (Carl Hanser Verlag)
(Bose の o の上にウムラウト)
(スウェーデン語 "Ondskan" (1981) からの翻訳 by Gabriele Haefs)
Martha Heesen
"Die Nacht, als Mats nicht heimkam" (Sauerlander Verlag)
(Sauerlander の2つめの a の上にウムラウト)
(オランダ語 "Toen Faas niet thuiskwam" (2003) からの翻訳 by Rolf Erdorf)
Meg Rosoff メグ・ローゾフ
"So lebe ich jetzt" (Carlsen Verlag)
(英語 "How I Live Now" (2004) からの翻訳 by Brigitte Jakobeit)
・邦訳『わたしは生きていける』(小原亜美訳/理論社/2005)
・ガーディアン賞、ウィットブレッド賞児童書部門ショートリスト
プリンツ賞、カーネギー賞ロングリスト、ブランフォード・ボウズ賞
ブックトラスト・ティーンエイジ賞ショートリスト、2005年やまねこ賞読み物部門第3位
・レビュー http://www.yamaneko.org/mgzn/dtp/2005/03.htm#howilive
・ローゾフ作品リスト http://www.yamaneko.org/bookdb/author/r/mrosoff.htm
Dolf Verroen ドルフ・フェルルーン(文)
"Wie schon weiss ich bin" (Peter Hammer Verlag)
(schon の o の上にウムラウト、weiss の ss はエスツィット )
(オランダ語 "Hoe mooi wit ik ben" (2005) からの翻訳 by Rolf Erdorf)
●ノンフィクション部門(Sachbuch)
Martin Bertelsen (文)
Hartmut Kozok (絵)
"Jasper schafft Platz" (Lappan Verlag)
Nicola Davies (文)ニコラ・デイビス
Neal Layton (絵)ニール・レイトン
"Das Buch vom Mussen und Machen" (Sauerlander Verlag)
(Mussen の u の上にウムラウト、Sauerlander の2つめの a の上にウムラウト)
(英語 "Poop: A Natural History of the Unmentionable" (2004) からの翻訳 by Uwe-Michael Gutzschhahn)
・邦訳『うんち この謎に満ちたすばらしきもの』(唐沢則幸訳/今泉忠明(監修)/フレーベル館/2004)
・デイビス作品リスト http://www.yamaneko.org/bookdb/author/d/ndavies.htm
Christa Holtei (文)
Tilman Michalski (絵)
"Das grosse Familienbuch der Feste und Brauche" (Patmos Verlag)
(grosse の ss はエスツィット、Brauche の a の上にウムラウト)
Gilles Martin (写真)
Philippe J. Dubois und Valerie Guidoux (文)
(Valerie の1つめの e の上にアキュート・アクセント)
Jean Chevallier (絵)
"Die Welt der Vogel
fur Kinder erzahlt" (Knesebeck Verlag)
(Vogel の o の上にウムラウト、fur の u の上にウムラウト、erzahlt の a の上にウムラウト)
(フランス語 "Les oiseaux racontes aux enfants" (2004) からの翻訳
by Hannelore Leck-Frommknecht und Veronika Straass)
(racontes の e の上にアキュート・アクセント、Straass の ss はエスツィット)
・Gilles Martin 公式サイト http://www.gilles-martin.com/
Anja Tuckermann
""Denk nicht, wir bleiben hier!"
Die Lebensgeschichte des Sinto Hugo Hollenreiner" (Carl Hanser Verlag)
(Hollenreiner の o の上にウムラウト)
●青少年審査員賞(青少年で構成される青少年審査委員会が選定)
Isabel Abedi
"Whisper" (Arena)
・作者公式サイト http://www.isabel-abedi.de/
Kevin Brooks ケヴィン・ブルックス
"Lucas" (dtv)
(英語 "Lucas" (2003) からの翻訳 by Uwe-Michael Gutzschhahn)
・邦訳『ルーカス』(林香織訳/角川書店/2004)
・ブルックス作品リスト http://www.yamaneko.org/bookdb/author/b/kbrooks.htm
Zoran Drvenkar
"was geht wenn du bleibst" (Carlsen Verlag)
Susan Fletcher
"Eve Green" (Berlin)
(英語 "Eve Green" (2004) からの翻訳 by Stefanie Schaffer-de Vries)
Joyce Carol Oates ジョイス・キャロル・オーツ
"Mit offenen Augen
Die Geschichte von Freaky Green Eyes" (Carl Hanser Verlag)
(英語 "Freaky Green Eyes" (2003) からの翻訳 by Birgitt Kollmann)
・邦訳『フリーキー・グリーンアイ』(大嶌双恵訳/ソニーマガジンズ/2005)
・出版社公式サイト http://www.harpercollins.com/authorintro/index.asp?authorid=7275
Angie Sage
"Septimus Heap. Magyk" (Carl Hanser Verlag)
(英語 "Magyk" (Septimus Heap Book 1) (2005) からの翻訳 by Reiner Pfleiderer)
・シリーズ公式サイト http://www.septimusheap.co.uk/
・作者参考サイト http://www.bloomsbury.com/childrens/microsite.asp?id=833§ion=3
受賞作品と特別賞は、2006年10月6日に発表予定
参考サイト
◆ドイツ児童文学賞公式サイト
http://www.jugendliteratur.org/
◇ドイツ児童文学賞受賞作品リスト(やまねこ資料室)
http://www.yamaneko.org/bookdb/award/de/dj/index.htm
|
|