|
イタリアでもっとも権威がある児童文学の賞、アンデルセン賞の2010年の受賞作が発表になりました。
MIGLIOR LIBRO 0/6 ANNI(最優秀読み物:0歳〜6歳対象)
"Tarari(`) tararera…" ※(`)は直前の "i" の上につく
by Emanuela Bussolati(エマヌエラ・ブッソラーティ)
Carthusia
MIGLIOR LIBRO 6/9 ANNI(最優秀読み物:6歳〜9歳対象)
"Natale bianco Natale nero"(原題:"Noel blanc Noel noir")
by Be(')atrice Fontanel & Tom Schamp ※(')は直前の "e" の上につく
Editoriale Jaca Book
※フランス語からの翻訳
MIGLIOR LIBRO 9/12 ANNI(最優秀読み物:9歳〜12歳対象)
"L'asinello d'argento"(原題:"The Silver Donkey")
by Sonya Hartnett(ソーニャ・ハートネット)
illustrations by Laura Carlin
Rizzoli
※英語からの翻訳
邦訳『銀のロバ』(野沢佳織訳/主婦の友社/2006.09)
MIGLIOR LIBRO OLTRE I 12 ANNI(最優秀読み物:12歳以上対象)
"Il libro di tutte le cose"(原題:"Het boek van alle dingen")
by Guus Kuijer(フース・コイヤー)
Salani
※オランダ語からの翻訳
邦訳『不幸な少年だったトーマスの書いた本』(野坂悦子訳/あすなろ書房/2008/12)
MIGLIOR ALBO ILLUSTRATO(最優秀絵本)
"Ha(")nsel e Gretel" ※(")は直前の "a" の上につく
by Jacob e Wilhelm Grimm(ヤーコプ&ヴィルヘルム・グリム)
illustrations by Lorenzo Mattotti
Orecchio Acerbo
MIGLIOR LIBRO DI DIVULGAZIONE(最優秀作品:ノンフィクション)
"Il libro delle Terre immaginate"(原題:"Le Livre Des Terres Imagine(')es" ※(')は直前の "e" の上につく)
by Guillaume Duprat(ギヨーム・デュプラ)
L'ippocampo junior
※フランス語からの翻訳
邦訳『地球のかたちを哲学する』(博多かおる訳/西村書店/2010.06)
MIGLIOR LIBRO "FATTO AD ARTE"(最優秀作品:最も〈芸術的に作られた〉本)
"Biancaneve, una fiaba pop-up teatrale"(原題:"Snow White")
by Jane Ray(ジェーン・レイ)
Il Castoro
※英語からの翻訳
邦訳『白雪姫 ぶたいしかけえほん』(みましょうこ訳/大日本絵画/2009.10)
MIGLIOR LIBRO "MAI PREMIATO"(最優秀作品:これまで受賞歴のない作品)
"C'era una volta un topo chiuso in un libro"
by Monique Felix(モニック・フェリックス)
Emme Edizioni
※フランス語からの翻訳
邦訳「ちっちゃなねずみ」シリーズ(くもん出版)
MIGLIOR SCRITTORE(最優秀作家)
Anna Vivarelli
☆Anna Vivarelli の公式ウェブサイト http://www.juniorlibri.it/annavivarelli/
邦訳作品なし
MIGLIOR ILLUSTRATORE(最優秀画家)
Beatrice Alemagna(ベアトリーチェ アレマーニャ)
☆Beatrice Alemagna の公式ウェブサイト http://www.beatricealemagna.com/
邦訳作品『ガラスのジゼル』(くう編集部訳/編集工房くう/2005.12)
『カール・イブー』(いしづちひろ訳/スカイフィッシュ・グラフィックス/2007.07)
主催者のサイト
http://www.andersen.it/
主催者のサイトの発表ページ
http://www.premioandersen.it/vincitori.html
イタリア・アンデルセン賞について
http://www.yamaneko.org/mgzn/dtp/2006/09.htm#bungaku
|
|