|
2010年10月8日、ドイツ児童文学賞がフランクフルト・ブックフェアで発表されました。
Deutscher Jugendliteraturpreis 2010
●絵本部門
Bilderbuch
Stian Hole(文・絵)
"Garmans Sommer"
ノルウェー語"Garmanns Sommer"からの翻訳 by Ina Kronenberger
Carl Hanser Verlag
・2007年ボローニャ・ラガッツィ賞フィクション部門
・2009年エズラ・ジャック・キーツ賞 New Writer Award
●児童書部門
Kinderbuch
Jean Regnaud(作)
Emile Bravo (Illustration)
(Emile の E の上にアクサンテギュ)
Michael Hau(構成)
"Meine Mutter ist in Amerika und hat Buffalo Bill getroffen"
フランス語"Ma maman est en Amerique, elle a rencontre Buffalo Bill"からの翻訳 by Kai Wilksen
(Amerique の最初の e の上にアクサンテギュ、rencontre の2番めの e の上にアクサンテギュ)
Carlsen Verlag
●ヤングアダルト部門
Jugendbuch
Nadia Budde(作)
"Such dir was aus, aber beeil dich!:
Kindsein in zehn Kapiteln"
Fischer Schatzinsel
●ノンフィクション部門
Sachbuch
Christian Nurnberger(作)
(Nurnberger の u の上にウムラウト)
"Mutige Menschen:
Widerstand im Dritten Reich"
Gabriel Verlag
●青少年審査員賞
Preis der Jugendjury
Suzanne Collins(作) スーザン・コリンズ
"Die Tribute von Panem:
Todliche Spiele"
(Todliche の o の上にウムラウト)
英語"The Hunger Games"からの翻訳 by Sylke Hachmeister und Peter Kloss
(Kloss の o の上にウムラウト)
Verlag Friedrich Oetinger
・2008年度ローカス賞推薦作品YA部門
・2010年チルドレンズ・ブック賞高学年向け部門受賞作&Overall Winner
・邦訳『ハンガー・ゲーム 』(河合直子訳/メディアファクトリー)
●特別賞
Sonderpreis
これまでの作品と功績に対しておくられる
Mirjam Pressler ミリヤム・プレスラー(作家)
▽『マルカの長い旅』レビュー(月刊児童文学翻訳2010年9月号)
http://www.yamaneko.org/mgzn/dtp/2010/09.htm#hyomi
参考サイト
▼ドイツ児童文学賞公式サイト
http://www.jugendliteratur.org/
▽ドイツ児童文学賞受賞作品リスト(やまねこ資料室)
http://www.yamaneko.org/bookdb/award/de/dj/index.htm
|
|