メニュー>速報(海外児童文学賞)

やまねこ翻訳クラブ

速報(海外児童文学賞)

この掲示板は、閲覧専用です。
一般のかたの書き込みはできません。

  新規投稿 ┃ツリー表示 ┃一覧表示 ┃トピック表示 ┃検索 ┃設定 ┃ホーム ┃資料室  
542 / 1223 ←次へ | 前へ→

【692】2014年ドイツ児童文学賞発表
←back ↑menu ↑top forward→
 やまねこ翻訳クラブ  - 14/10/15(水) 5:30 -

引用なし
パスワード
    2014年10月10日、ドイツ児童文学賞がフランクフルト・ブックフェアで発表されました。

Deutscher Jugendliteraturpreis 2014

Preistraeger

●絵本部門
Bilderbuch

Claude K. Dubois (文と絵)クロード・K・デュボワ
"Akim rennt"
フランス語"Akim court"からの翻訳 by Tobias Scheffel
Moritz Verlag
邦訳:『かあさんはどこ?』(落合恵子訳/ブロンズ新社2013.2)
・Tobias Scheffel 2011年ドイツ児童文学賞特別賞

●児童書部門
Kinderbuch

Martina Wildner (作)マルティナ・ヴィルトナー
"Konigin des Sprungturms"
(Konigin のoにウムラウト)
Beltz & Gelberg

●ヤングアダルト部門
Jugendbuch

Ines Garland (作)
(Ines の e にアクセント)
"Wie ein unsichtbares Band"
スペイン語"Piedra, papel o tijera"からの翻訳 by Ilse Layer
Fischer KJB

●ノンフィクション部門
Sachbuch

Heidi Trpak (作)
"Gerda Gelse.
Allgemeine Weisheiten uber Stechmucken"
(uber の u にウムラウト、Stechmucken の u にウムラウト)
Wiener Dom-Verlag

●青少年審査員賞(青少年で構成される青少年審査委員会が選定)
Jugendjury

Raquel J. Palacio (作)
"Wunder"
英語 "Wonder" からの翻訳 by Andre Mumot
(Andre の e にアクセント)
Carl Hanser Verlag
・2013年カーネギー賞ショートリスト

●特別賞
Sonderpreis
これまでの作品と功績に対しておくられる

(翻訳家)
Angelika Kutsch

※1941年、ドイツ、ブレマーハーフェン生まれ。編集者として働いたのち、児童書作家として作品を発表する。同時にスウェーデン語を初めとして、ノルウェー語、デンマーク語の翻訳に取り組む。現在までに、ヘニング・マンケル、アニカ・トール、マッツ・ヴォールなど多数の北欧作品をドイツ語に翻訳している。ドイツ児童文学賞ではこれまでに36冊がノミネートされ、そのうち8回が受賞作品として選ばれている。2001年からスウェーデン在住。

▼ドイツ児童文学賞公式サイト
http://www.jugendliteratur.org/

▽ドイツ児童文学賞受賞作品リスト(やまねこ資料室)
http://www.yamaneko.org/bookdb/award/de/dj/index.htm

192 hits

【674】2014年ドイツ児童文学賞ノミネート作品発表 やまねこ翻訳クラブ 14/6/12(木) 4:12
【692】2014年ドイツ児童文学賞発表 やまねこ翻訳クラブ 14/10/15(水) 5:30

542 / 1223 ←次へ | 前へ→
  新規投稿 ┃ツリー表示 ┃一覧表示 ┃トピック表示 ┃検索 ┃設定 ┃ホーム ┃資料室  
ページ:  ┃  記事番号:   
46905
(SS)C-BOARD Legacy v0.95.06 beta
ぞんちによる書き込みはできません。

ぞんちブラの設定(読み取り用)
サーバ:www.yamaneko.org
cgiディレクトリ:/cgi-bin/sc-board/
ZS_ID:award