やまねこ翻訳クラブ 児童書関連イベント情報掲示板
この掲示板は、閲覧専用です。
一般のかたの書き込みはできません。
★掲載しているイベントは、諸事情により延期・中止等の場合があります。残席状況を含め、最新の情報は各参考ウェブサイトでご確認ください。★
★★なお、2024年3月15日をもって更新を停止しています。★★
やまねこ翻訳クラブは、各種SNSで情報を発信しています。ウェブサイトインデックスページに一覧がありますので、今後はそちらをごらんください。
957 / 1917 ←次へ | 前へ→

【967】イタリアブックフェア 2016@千代田区
 イベント情報管理人  - 16/3/11(金) 12:17 -

引用なし
パスワード
  
イタリア文化会館

 イタリアブックフェア 2016 日本語で読むイタリア

 春の恒例となった「イタリアブックフェア」は、第8回を迎えます。イタリア関係の本をまとめて手にしていただくまたとない機会で、22回を数える「いたばし国際絵本翻訳大賞」のイタリア語部門の紹介もします。


開催日:2016年3月31日(木)〜4月16日(土)
    (会期中無休)
時 間:11:00〜18:00
会 場:イタリア文化会館エキシビションホール
    東京都千代田区九段南2-1-30
    03-3264-6011(代表)
入場料:無料


特別展示:
●「オリベッティデザイン タイプライターから聞こえるスタッカートビート」
イタリアを代表する企業、オリベッティ社。100年を超える社史のなかで、オリベッティ社が築いてきたデザインポリシーをご紹介します。

●「あなたの言葉で絵本を〜いたばし国際絵本翻訳大賞〜」
「いたばし国際絵本翻訳大賞」は、1994年から続く絵本翻訳コンテストです。第14回から22回までのイタリア語の課題絵本と、受賞作をもとに出版された日本語の絵本および審査員の講評を展示します。


トークセッション:
●関口英子(翻訳家)×やまねかずこ(翻訳者)×西山雅子(編集者)
「翻訳絵本ができるまで−いたばし国際絵本翻訳大賞からのスタート」

日時:2016年4月3日(日)15:30〜16:30 
場所:B2F ホワイエ 入場無料(要申込B)
 第20回大賞受賞作で初の翻訳絵本『とびっきりの おむかえ』を送り出したばかりのやまねかずこさん、ジャンニ・ロダーリをはじめイタリア文学の翻訳で知られる監修の関口英子さん、同書ほかブルーノ・ムナーリの翻訳絵本を編集した西山雅子さんを迎え、翻訳文が「絵本」として刊行されるまでの感動や裏話、昨今の翻訳・出版事情などを語っていただきます。


 ほか、講演会、上映会など。

イベントへの参加申し込み:
 要申し込みのイベントについてのみ、日時とイベント名を件名として、お名前、電話番号、参加人数を明記の上、メールにて下記アドレスまでお申し込みください。
要申込A 送信先アドレス:eventi.iictokyo@esteri.it
要申込B 送信先アドレス:biblioteca2.iictokyo@esteri.it
お問い合せ:イタリア文化会館図書室 biblioteca.iictokyo@esteri.it
Tel.03-3264-6011(内線23)

参考:http://www.iicbelgrado.esteri.it/IIC_Tokyo/
281 hits

【967】イタリアブックフェア 2016@千代田区 イベント情報管理人 16/3/11(金) 12:17

957 / 1917 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:  
34282
(SS)C-BOARD Legacy v0.95.06 beta
ぞんちブラの設定
サーバ:www.yamaneko.org
cgiディレクトリ:/cgi-bin/sc-board/
ZS_ID:event