やまねこ翻訳クラブ アリソン(アリスン)・バートレット(Alison Bartlett) 邦訳作品リスト 最終更新日 2020/03/08 リンクを追加、関連サイトを整理 |
タイトル (原作) |
文 | 訳者 | 出版社 | 発表年 (原作) |
やまねこメモ |
---|---|---|---|---|---|
ぼくもいれて (Can I Play?) |
ジャネット・トーマス (Janet Thomas) |
山口文生 | 評論社 | 2004.05 (2003) |
|
とんでごらんよ、オーリー (Ollie Owl Learns to Fly: A Pop-up Story with Ollie Owl Mobile) |
アビー・アーバイン (Abby Irvine) |
きたむらまさお | 大日本絵画 | 2003.03 (2001) |
しかけ絵本 |
ぼく、もうなかないよ (A Story for Hippo) |
サイモン・パトック (Simon Puttock) |
ないとうふみこ | 徳間書店 | 2002.02 (2001) |
レビュー(月刊児童文学翻訳2002年4月号) |
もしもぼくがライオンだったら (The Caterpillar That Roared) |
マイケル・ローレンス (Michael Lawrence) |
青山 南 | 小学館 | 2002.02 (2000) |
|
コッケモーモー! (Cock-A-Moo-Moo) |
ジュリエット・ダラス=コンテ (Juliet Dallas-Conte) |
たなかあきこ | 徳間書店 | 2001.12 (2001) |
レビュー(やまねこのおすすめ2003年2月) |
オタマジャクシをそだてよう (Growing Frogs) |
ビビアン・フレンチ (Vivian French) |
山口文生 | 評論社 | 2000.12 (2000) |
|
イヌのしんぶんこうこく (Charlie's Checklist) |
ロリー・S・ラーマン (Rory S. Lerman) |
山口文生 | 評論社 | 1999.03 (1997) |
|
ことりのかずあそび (Ten Bright Eyes) |
ジュディ・ヒンドリー (Judy Hindley) |
工藤直子 | メディアファクトリー | 1998.03 (1997) |
|
キャベツばたけのねこ (Cat among the Cabbages) |
アリソン・バートレット | 工藤直子 | メディアファクトリー | 1997.09 (1996) |
|
あさごはんたべたのだれ? (Bob the Dog) |
ビビアン・フレンチ (Vivian French) |
阿川佐和子 | 小学館 | 1997.08 (1996) |
|
「ハニービスケット」の作り方 (Honey Biscuits) |
メレディス・フーパー (Meredith Hooper) |
柳井 薫 | あすなろ書房 | 1997.07 (1997) |
★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
資料室トップページに記載しています。
TOPへ
担当:ワラビ(wyn-1001)
copyright © 2002-2020 yamaneko honyaku club