メニュー読書室レビュー集キッズBOOKカフェ>やまねこ調査隊 オンライン書店


やまねこ調査隊

第10回 やまねこ翻訳クラブ会員が選んだ99年の部門別ベスト5

やまねこ翻訳クラブ会員による「第2回 やまねこ賞」の発表が、99年12月に行われた。今回の調査隊は、「新刊絵本おすすめメニュー」とともに、その結果を発表する。

■読み物部門

★大賞『ちいさくなったパパ』
 ウルフ・スタルク作 菱木晃子訳 小峰書店
◎童心に返ったパパの姿に、自分自身が子どもだった頃を思い出しました。みんなそういう気持ちを経験しながら大人になったんだよね(会員No.49 きら)

◆2位『穴』
 ルイス・サッカー作 幸田敦子訳 講談社
本誌2月号で紹介)
◎パズルのひとつひとつがはまっていく気持ちよさに酔いました。きびきびとした、無駄のない訳が作品をより素晴らしいものにしています。(会員No.122 みるか)

◆3位『ひねり屋』 ジェリー・スピネッリ作
 千葉茂樹訳 理論社
◎ああいう子どもの人間関係って、実在して身近でとても痛々しいのだけど、だからこそ、きちんと向き合える気がします。特に最後の方の文章は、緊迫感があって、目が離せませんでした。(会員No.4 ワラビ)

◆4位『彼の名はヤン』 イリーナ・コルシュノフ作
 上田真而子訳 徳間書店

◆5位『見えない道のむこうへ』 クヴィント・ブーフホルツ作
 平野卿子訳 講談社
(本誌99年6月号で紹介)

■未訳部門
★大賞 HARRY POTTER AND THE PRISONER OF AZKABAN by J.K. Rowling(1999 英)
◎3作目を読んでこれからますますローリングには期待できると思った。(会員No.57 小湖)

◆2位 NO, DAVID! <絵本> by David Shannon(1999 米)
本誌99年10月号で紹介)

◆3位 HARRY POTTER AND THE CHAMBER OF SECRETS by J.K. Rowling(1998 英)
◎たくさんの登場人物、たくさんの伏線が、どれも宙ぶらりんにならず、きちんと本筋に結びついていくのがすごい! 極上のエンタテインメント小説だと思う。(会員No.6 BUN)

◆4位(2作同点4位) THE WOOL-PACK(初版時の題:NICHOLAS AND THE WOOL-PACK) by Cynthia Harnett(1951 英)

◆4位(2作同点4位) HOMECOMING by Cynthia Voigt(1981 米)
「洋書でブレイク」参照)

「ちいさくなったパパ」表紙

対象は、98年11月から99年10月までに出版された邦訳児童書、および、過去に海外で出版された未訳児童書。
邦訳児童書のうち、読み物・絵本部門の分類については、(株)図書館流通センターによる分類種別に準拠している。



「キッズBOOKカフェ」(月刊『翻訳の世界』2000年4月号掲載)のホームページ版です。

表紙の画像は、出版社の許可を得て掲載しています(無断転載不可)。

4月号「新刊絵本おすすめメニュー」

「やまねこ調査隊」もくじ

4月号「洋書でブレイク」

メニュー読書室レビュー集キッズBOOKカフェ>やまねこ調査隊

copyright © 1998-2002 yamaneko honyaku club