やまねこ翻訳クラブ Yamaneko Honyaku Club ベス・クロムス(Beth Krommes) 作品リスト 最終更新日 2017/12/25 新刊情報を追加 スクラッチボードと水彩絵具をもちいた絵で注目を集めるイラストレーター。挿絵を描いた作に "Grandmother Winter"(text by Phyllis Root)などがある。ニューハンプシャー州在住。(月刊児童文学翻訳2002年6月号) |
発表年 | 題名 | 文 | 邦訳情報 | やまねこメモ |
---|---|---|---|---|
2016.10 | Before Morning NEW | Joyce Sidman ジョイス・シドマン |
『あさがくるまえに』 さくまゆみこ訳 岩波書店 2017.12 NEW | |
2016.03 | The Barefoot Book of Earth Poems NEW | Judith Nicholls 編 | ||
2014.12 | Blue on Blue | Dianne White | ||
2008.05 | The House in the Night [amazon] | Susan Marie Swanson スーザン・マリー・スワンソン |
『よるのいえ』 谷川俊太郎訳 2010.11 | ・2009年コールデコット賞 ・レビュー(月刊児童文学翻訳2009年2月号) |
2006.09 | Butterfly Eyes and Other Secrets of the Meadow | Joyce Sidman ジョイス・シドマン |
『蝶の目と草はらの秘密』 百々佑利子、藤田千枝訳 冨山房 2011.10 | 絵本 |
2003.03 | The Hidden Folk: Stories of Fairies, Gnomes, Selkies, and Other Hidden Folk | Lise Lunge-Larsen | 2004年8月に再版 | |
2003.02 | The Sun in Me: Poems About the Planet | Judith Nicholls 編 | 詩集 | |
2001.02 | The Lamp, the Ice, and the Boat Called Fish | ジャクリーン・ブリッグズ・マーティン (Jacqueline Briggs Martin) |
『氷の海とアザラシのランプ:カールーク号北極探検記』 千葉茂樹訳 BL出版 2002.03 | ・2001年ゴールデン・カイト賞絵本(絵)部門受賞 ・レビュー(月刊児童文学翻訳2002年6月号) |
1999.09 | Grandmother Winter | Phyllis Root フィリス・ルート |
||
1996 | Tales of the Wolf : Fifty-One Stories of Wolf Encounters in the Wild | Denise Casey, Tim W. Clark 編 | 一般書の挿絵 | |
1993 | Prairie Cooks : Glorified Rice, Three-Day Buns, and Other Reminiscences | Carrie Young, Felicia Young | 一般書の挿絵 | |
1989 | Miss Ruby's American Cooking : From Border to Border, & Coast to Coast, the Best Recipes from America's Regional Kitchens | Ruth Adams Bronz | 一般書の挿絵 |
☆ Barefoot Books サイト内のページ http://www.barefoot-books.com/us/site/pages/artists.php?aid=158
☆ Houghton Mifflin サイト内のページ http://www.houghtonmifflinbooks.com/catalog/authordetail.cfm?authorID=5045
★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
資料室トップページに記載しています。
担当:ワラビ(wyn-1001)
Copyright (c) 2002-2017 yamaneko honyaku club