やまねこ翻訳クラブ ジョン・クラッセン(Jon Klassen) 作品リスト BIBLIOGRAPHY 最終更新日 2022/03/31 『マンマルさん』のレビューへのリンクを追加 カナダのウィニペグで生まれ(1981年?)、トロント、続いてナイアガラフォールで育つ。トロントのシェルダンカレッジでアニメーションを学び、卒業後はアメリカでアニメーション映画の製作に携わった。ニール・ゲイマン原作の "Coraline"(「コラライン」 2009年)などを手がけたのち、本の仕事へと移る。近年は絵本作家としての活動が目覚しく、2011年発表の "I Want My Hat Back"(『どこいったん』長谷川義史訳/クレヨンハウス) は、本国アメリカのほかイギリスでも話題となり、2013年ケイト・グリーナウェイ賞ショートリストに残った。2012年発表の "This is Not My Hat" (『ちがうねん』長谷川義史訳/クレヨンハウス)は、アメリカで2013年コールデコット賞に輝き、さらにイギリスにおいても2014年ケイト・グリーナウェイ賞を受賞という快挙をなしとげた。ちなみに、2013年やまねこ賞絵本部門の大賞も受賞している。ロサンジェルス在住。(2013年現在の情報です) |
発表年 | 題名 | 文 | 邦訳情報 | やまねこメモ |
---|---|---|---|---|
2021.04 | The Rock from the Sky NEW | |||
2020.09 | Skunk and Badger | Amy Timberlake | ||
2019.03 | Circle (shape trilogy) | Mac Barnett マック・バーネット |
『マンマルさん』 長谷川義史訳 クレヨンハウス 2019.05 | ドイツ語版"Dreieck, Quadrat, Kreis" が2020年ドイツ児童文学賞絵本部門を受賞。『サンカクさん』『シカクさん』『マンマルさん』の合冊本ではないかと思われる。 ・レビュー(「月刊児童文学翻訳」2020年6月号) |
2018.05 | Square (shape trilogy) | Mac Barnett マック・バーネット |
『シカクさん』 長谷川義史訳 クレヨンハウス 2018.08 | |
2017,10 | The Wolf, the Duck and the Mouse | Mac Barnett マック・バーネット |
『おおかみのおなかのなかで』 なかがわちひろ訳 徳間書店 2018.12 | ・2019年ケイト・グリーナウェイ賞ショートリスト ・2019年ドイツ児童文学賞絵本部門ノミネート作品 ・2019年やまねこ賞絵本部門大賞作品 ・2019年銀の石筆賞 |
2017.03 | Triangle (shape trilogy) | Mac Barnett マック・バーネット |
『サンカクさん』 長谷川義史訳 クレヨンハウス 2017.08 | ・2018年オランダ金・銀の絵筆賞佳作作品 |
2016.10 | We Found a Hat | 『みつけてん』 長谷川義史訳 クレヨンハウス 2016.10 | ・2018年ケイト・グリーナウェイ賞ロングリスト | |
2016.03 | The Nest | Kenneth Oppel ケネス・オッペル |
256p の読み物 | |
2016.02 | Pax | Sara Pennypacker サラ・ペニーパッカー |
『キツネのパックス 愛をさがして』 佐藤見果夢訳 評論社 2018.01 | ・2016年全米図書賞児童書部門ファイナリスト ・2017年カーネギー賞ロングリスト |
2014.10 | Sam and Dave Dig a Hole | Mac Barnett マック・バーネット |
『サムとデイブ、あなをほる』 なかがわちひろ訳 あすなろ書房 2015.01 | ・2015年コールデコット賞オナーブック ・2016年ケイト・グリーナウェイ賞ショートリスト ・2016年オランダ銀の金・石筆賞佳作 ・レビュー(月刊児童文学翻訳2016年4月号) |
2013.04 | The Dark | Lemony Snicket レモニー・スニケット |
『くらやみこわいよ』 蜂飼耳訳 岩崎書店 2013.05 | ・2013年度ニューヨークタイムズ・ベストイラスト賞 ・2013年カナダ総督文学賞児童書部門(絵)ファイナリスト ・2014年シャーロット・ゾロトウ賞 ・2014年ケイト・グリーナウェイ賞ショートリスト ・2015年オランダ銀のパレット賞 ・レビュー(月刊児童文学翻訳2014年9月号) |
2012.10 | This Is Not My Hat | 『ちがうねん』 長谷川義史訳 クレヨンハウス 2012.11 | ・2013年コールデコット賞 ・2013年やまねこ賞絵本部門大賞 ・2014年ケイト・グリーナウェイ賞 ・レビュー(月刊児童文学翻訳2013年12月号) ・トレーラー http://www.youtube.com/watch?v=6MuDfdxESOQ |
|
2012.03 | The Incorrigible Children of Ashton Place: The Unseen Guest (#3) | Maryrose Wood | (物語の挿絵) | |
2012.03 | House Held Up by Trees | Ted Kooser テッド・クーザー |
『木に持ちあげられた家』 柴田元幸訳 スイッチバプリッシング 2014.10 | ・2012年度ニューヨークタイムズ・ベストイラスト賞 ・2012年カナダ総督文学賞児童書部門(絵)ファイナリスト |
2012.01 | Extra Yarn | Mac Barnett マック・バーネット |
『アナベルとふしぎなけいと』 なかがわちひろ訳 あすなろ書房 2012.09 | ・2012年ボストングローブ・ホーンブック賞絵本部門受賞作品 ・2013年コールデコット賞オナーブック |
2011.02 | The Incorrigible Children of Ashton Place: The Hidden Gallery (#2) | Maryrose Wood | (物語の挿絵) | |
2011.09 | I Want My Hat Back | 『どこいったん』 長谷川義史訳 クレヨンハウス 2011.12 | ・2011年度ニューヨークタイムズ・ベストイラスト賞 ・セオドア・スース・ガイゼル賞オナーブック ・2013年ケイト・グリーナウェイ賞ショートリスト ・2013年ドイツ児童文学賞絵本部門受賞作品 ・トレーラー http://www.youtube.com/watch?v=TYYQW_uCdzM |
|
2010.03 | Cat's Night Out | Caroline Stutson キャロリン・スタットソン |
『なんびきのねこたちおどる?』 いわじょうよしひと訳 犀の工房 2018.08 | ・2010年カナダ総督文学賞児童書部門(絵) ・出版社サイト内紹介ページ |
2010.02 | The Incorrigible Children of Ashton Place: The Mysterious Howling (#1) | Maryrose Wood | (物語の挿絵) |
★ 公式ブログ http://jonklassen.blogspot.jp/
★公式タンブラー http://jonklassen.tumblr.com/
☆ Publishers Weekly サイト内のページ
・アニメーションから絵本への移行について(2012年) http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/authors/profiles/article/50703-can-he-top-hat-canadian-animator-jon-klassen-has-a-stellar-start-in-picture-books.html
・ニューベリー賞受賞後のインタビュー(2003年) http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/childrens/childrens-authors/article/55723-2013-caldecott-caps-busy-year-for-jon-klassen.html
☆ HarperCollins サイト内の紹介ページ http://www.harpercollins.com/authors/35910/Jon_Klassen/index.aspx
☆ Walker Books サイト内の紹介ページ http://www.walker.co.uk/contributors/Jon-Klassen-9349.aspx
★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
資料室トップページに記載しています。
担当:ワラビ(wyn-1001) 2013年4月15日新規公開
Copyright (c) 2013-2021 yamaneko honyaku club