やまねこ翻訳クラブ
ユリ・シュルヴィッツ(Uri Shulevitz 1935 - ) 最終更新日 2021/05/05 新作 "Chance: Escape from the Holocaust " の情報を追加 1935年、ポーランドのワルシャワに生まれる。シュルヴィッツ4歳の時に第二次世界大戦が始まり、家族はポーランドを出国。終戦後の1947年にパリに落ち着くも、2年後の1949年には家族でイスラエルに移住。そこで、シュルヴィッツは、テル・アビブの The Teachers Institute や The Art Institute で学んだり、キブツで生活したり、兵役についたり、フリーランスの画家として仕事をしたりした。1959年には24歳でアメリカ、ニューヨークに移住。The Brooklyn Museum Art School で芸術を学んだ後、ヘブライ語の児童書出版社で画家としての職を得た。1963年には絵と文の両方を手がけた初の絵本 "The Moon in My Room"(邦訳『ぼくとくまさん』)を発表 し、以後数多くの絵本や挿絵を世に送りだしてきた。1969年には、"The Fool of the World and the Flying Ship: A Russian Tale"(邦訳『空とぶ船と世界一のばか』)でコールデコット賞に輝き、1998年には "Snow"(邦訳『ゆき』)でコールデコット賞オナーブックを受賞。2009年に "How I Learned Geography" で再びコールデコット賞に輝いた。 |
発表年 | 題名 | 文 | 邦訳情報 | やまねこメモ |
---|---|---|---|---|
2020.10 | Chance: Escape from the Holocaust NEW | ・2021年ゴールデン・カイト賞絵本・Older Readers部門受賞作品 | ||
2015.05 | Troto and the Trucks | じどうしゃトロット』 金原瑞人訳 そうえん社 2015.08 | ||
2013.09 | Dusk | 『ゆうぐれ』 さくまゆみこ訳 あすなろ書房 2014.10 | ||
2009.09 | When I Wore My Sailor Suit | |||
2008.09 | Map of Dreams | |||
2008.04 | How I Learned Geography [amazon] | 『おとうさんのちず』 さくまゆみこ訳 あすなろ書房 2009.05 | ・2009年コールデコッ
ト賞オナーブック ・第15回日本絵本賞翻訳絵本賞 |
|
2006.08 | So Sleepy Story | 『ねむい ねむい おはなし』 さくまゆみこ訳 あすなろ書房 2006.06 | ||
2005.04 | The Travels of Benjamin of Tudela: Through Three Continents in the Twelfth Century | Uri Shulevitz | ||
2001 | Daughters of Fire: Heroines of the Bible | Fran Manushkin | ||
2000 | What is a Wise Bird Like You Doing in a Silly Tale Like This? | Uri Shulevitz | ||
1998 | Snow | Uri Shulevitz | 『ゆき』 さくまゆみこ訳 あすなろ書房 1998 | (絵本) ・1999年コールデコット賞オナーブック ・1998年ゴールデン・カイト賞絵本・絵部門 画家名表記:ユリ・シュルヴィッツ |
1997 | Hosni the Dreamer: An Arabian Tale | Ehud Ben-Ezer (イスラエル) | ||
1995 | The Golden Goose | Brothers Grimm 再話 Uri Shulevitz |
||
1993 | The Secret Room | Uri Shulevitz | (絵本) | |
1991 | The Diamond Tree: Jewish Tales from around the World | Howard Schwartz and Barbara Rush | (ユダヤの話が15話) | |
1990 | Toddlecreek Post Office | Uri Shulevitz | (絵本) | |
1988 | Lilith's Cave: Jewish Tales of the Supernatural | Howard Schwartz | ||
1986 | The Strange and Exciting Adventures of Jeremiah Hush | Uri Shulevitz | (短編3話) | |
1985 | Writing with Pictures: How to Write and Illustrate Children's Books | Uri Shulevitz | ||
1982 | The Golem | Issac Bashevis Singer アイザック・B・シンガー |
||
1979 | The Lost Kingdom of Karica | Richard Kennedy | ||
1978 | Hanukah Money | Sholem Aleichem, (translator and adapter) Uri Shulevitz and Elizabeth Shub |
||
1978 | The Treasure | Uri Shulevitz | 『たからもの』 安藤紀子訳 偕成社 2006.05 | (絵本) 1980年コールデコット賞オナーブック |
1976 | The Touchstone: A Fable | Robert Louis Stevenson | ||
1974 | Dawn | Uri Shulevitz | 『よあけ』 瀬田貞二訳 福音館書店 1977 | (絵本) 画家名表記:ユーリ・シュルヴィッツ |
1973 | The Magician: An Adaptation from the Yiddish of I. L. Peretz | (adapter) Uri Shulevitz | ||
1973 | The Fools of Chelm and Their History | Issac Bashevis Singer アイザック・B・シンガー (translator) Uri Shulevitz and Elizabeth Shub |
『ヘルムのあんぽん譚』 関憲治訳 篠崎書林 1979 | 画家名表記:シュレヴィッツ |
1972 | Soldier and Tsar in the Forest: A Russian Tale | Richard Lourie (translator) | ||
1971 | Oh What a Noise! | (adapter) Uri Shulevitz text based on "A Big Noise" by William Brighty Rands |
||
1971 | The Wonderful Kite | Jan Wahl | ||
1969 | Rain Rain Rivers | Uri Shulevitz | 『あめのひ』 矢川澄子訳 福音館書店 1972 | 画家名表記:ユリー・シュルヴィッツ 新版の表紙画は、初版のものと異なっている。邦訳は初版の表紙絵。 |
1968 | The Treasure of the Turkish Pasha | Yehoash Biber, ヘブライ語からの翻訳 Baruch Hochman |
||
1968 | The Fool of the World and the Flying Ship: A Russian Tale | (adapter) Arthur Ransome アーサー・ランサム |
『空とぶ船と世界一のばか ―― ロシアのむかしばなし』 神宮輝夫訳 岩波書店 1970 | 1969年コールデコット賞 画家名表記:ユリー・シュルヴィッツ |
1968 | Runaway Jonah and Other Tales | Jan Wahl | ||
1968 | My Kind of Verse | (editor) John Smith | ||
1967 | One Monday Morning | Uri Shulevitz | 『あるげつようびのあさ』 谷川俊太郎訳 徳間書店 1994 | 画家名表記:ユリ・シュルヴィッツ |
1967 | The Month Brothers | Dorothy Nathan | ||
1967 | The Silkspinners | Jean Russell Larson | ||
1966 | Maximilian's World | Mary Stolz メアリー・シュトルツ |
||
1966 | The Twelve Dancing Princesses | Brothers Grimm, (translator) Elizabeth Shub |
||
1966 | The Carpet of Solomon: A Hebrew Legend | Sulamith Ish-Kishor | ||
1965 | Who Knows Ten? Children's Tales of the Ten Commandments | Molly Cone | ||
1965 | The Second Witch | Jack Sendak ジャック・センダック |
『二ばんめの魔女』 中村妙子訳 偕成社 1969 | 画家名表記:ユーリー・シュレビッツ |
1964 | Charley Sang a Song | H.R. Hays and Daniel Hays | ||
1964 | The Mystery of the Woods | Mary Stolz メアリー・シュトルツ |
||
1964 | A Rose, a Bridge, and a Wild Black Horse | Charlotte Zolotow シャーロット・ゾロトウ |
||
1963 | The Moon in My Room | Uri Shulevitz | 『ぼくとくまさん』 さくまゆみこ訳 あすなろ書房 2005.05 | 画家名表記:ユリ・シュルヴィッツ |
1963 | First Book of Bible Heroes | Dona Z. Meilach | 絵は Ezekiel Schloss によるが、シュルヴィッツが手伝っている |
☆ macmillan サイト内のページ http://us.macmillan.com/author/urishulevitz
☆ Parents' Choice サイト内のページ http://www.parents-choice.org/full_abstract.cfm?art_id=39&the_page=reading_list
★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
資料室トップページに記載しています。
TOPへ
担当:ワラビ(wyn-1001) 2005年6月新規公開
copyright ©2005-2021 yamaneko honyaku club