メニュー> 資料室> 文学賞受賞作品リスト> 国際アンデルセン賞 オンライン書店
国際アンデルセン賞
作家賞
(Hans Christian Andersen Award for Writing)
受賞者、最終候補者 および 候補者 リスト(2012年〜)
受賞者のみの一覧リスト(別ページ) | 受賞者・最終候補作候補者・候補者を含むリスト(本ページ) | |
作家賞 | こちら | 1994〜2010年 2012年〜2022年(本ページ)←NEW |
画家賞 | こちら | 1994〜2010年 2012年〜2022年←NEW |
最終更新日 | 2023/07/21 2022年作家賞受賞者を追加 |
( 本ページ 2022NEW 2020 2018 2016 2014 2012)
( 別ページ 2010 2008 2006 2004 2002 2000 1998 1996 1994 )
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2022年 Hans Christian Andersen Award for Writing NEW (カタカナ名は、これまでに日本で邦訳が出版された際の表記。作家名の後ろの括弧は国名)
・作家賞受賞者 Winner NEW 2022年3月21日にボローニャ・ブックフェアのIBBY会見にて発表 ライブストリーム
Marie-Aude Murail マリー=オード・ミュライユ(フランス)
・作家賞ショートリスト 2022年2月21日発表 https://www.ibby.org/archive-storage/HCA_Shortlist_release_21.2.22.pdf
最終候補者名 国名 主な邦訳作品 やまねこメモ Marie-Aude Murail
マリー=オード・ミュライユフランス 『サンタの最後のおくりもの』エルヴィール・ミュライユ共著 クェンティン・ブレイク絵 横山和江訳 徳間書店 2006 ・紹介ページ(出版社ウェブサイト内) María Cristina Ramos アルゼンチン ・作者公式ブログ Fatima Sharafeddine レバノン ・Facebookページ Peter Svetina スロベニア ・出版社ウェブサイト内作者紹介 Annika Thor
アニカ・トールスウェーデン 「ステフィとネッリの物語」シリーズ 菱木晃子訳 新宿書房 ・公式ウェブサイト Margaret Wild
マーガレット・ワイルドオーストラリア 『キツネ』 ロン・ブルックス絵 寺岡襄訳 BL出版 2001 ・紹介ページ(Walker Books Australia ウェブサイト内)
・作家賞候補者 Hans Christian Andersen Award Candidates (Nominees for the Hans Christian Andersen Awards 2020)
2020年12月9日に発表 IBBYサイト内2022年国際アンデルセン賞のページ
☆は、連続ノミネート
María Cristina Ramos ☆
(アルゼンチン)Margaret Wild マーガレッド・ワイルド
(オーストラリア)Heinz Janisch ハインツ・ヤーニッシュ
(オーストリア)Thomas Lavachery
(ベルギー)Marina Colasanti ☆
(ブラジル)Angèle Delaunois アンジェール・ドロノワ
(カナダ)Jin Bo
(中国)Anna Kouppanou
(キプロス)Andrus Kivirähk
(エストニア)Marie-Aude Murail マリー=オード・ミュライユ ☆
(フランス)Andreas Steinhöfel アンドレアス・シュタインヘーフェル
(ドイツ)Maria Papayanni ☆
(ギリシャ)András Dániel ダニエル・アンドラーシュ
(ハンガリー)Jamshid Khanian
(イラン)Roberto Piumini ロベルト・ピウミーニ ☆
(イタリア)Joko Iwase 岩瀬成子
(日本)Yi Hyeon 이현 イ・ヒョン 以玄
(韓国)Fatima Sharafeddine
(レバノン)Tonke Dragt トンケ・ドラフト
(オランダ)Marcin Szczygielski ☆
(ポーランド)Sergey Makhotin
(ロシア)Peter Svetina ☆
(スロベニア)Jordi Sierra i Fabra ☆
(スペイン)Annika Thor アニカ・トール ☆
(スウェーデン)Franz Hohler ☆
(スイス)Halyna Malyk
(ウクライナ)Behiç Ak ベヒッチ・アク
(トルコ)Marcus Sedgwick マーカス・セジウィック
(イギリス)Linda Sue Park リンダ・スー・パーク
(アメリカ)
2020年 Hans Christian Andersen Award for Writing (カタカナ名は、これまでに日本で邦訳が出版された際の表記。作家名の後ろの括弧は国名)
・作家賞受賞者 Winner 2020年5月4日、オンラインで発表 Virtual IBBY Press Conference ライブストリーム
Jacqueline Woodson ジャクリーン・ウッドソン(アメリカ)
・作家賞ショートリスト 2020年1月20日発表 http://www.ibby.org/fileadmin/user_upload/HCA_Shortlist_Press_release_2020__with_noms.pdf
最終候補者名 国名 主な邦訳作品 やまねこメモ María Cristina Ramos アルゼンチン ・作者公式ブログ Bart Moeyaert
バルト・ムイヤールトベルギー 『調子っぱずれのデュエット』 西村由美訳 くもん出版 1998
『かきねのむこうはアフリカ』 アンナ・ヘグルンド絵 佐伯愛子訳 ほるぷ出版 2001 他・作者公式ウェブサイト Marie-Aude Murail
マリー=オード・ミュライユフランス 『サンタの最後のおくりもの』 エルヴィール・ニュライユ共著/
クエンティン・ブレイク絵/横山和江訳/徳間書店/レビュー・作者公式ウェブサイト: Farhad Hassan-Zadeh イラン ・作者公式ウェブサイト Peter Svetina スロベニア ・出版社ウェブサイト内作者紹介 Jacqueline Woodson
ジャクリーン・ウッドソンアメリカ 『レーナ』(さくまゆみこ訳/理論社/1998)など (リストを参照のこと) ・作者公式ウェブサイト
・作家賞候補者 Hans Christian Andersen Award Candidates (Nominees for the Hans Christian Andersen Awards 2020)
2019年4月1日に発表 http://www.ibby.org/awards-activities/awards/hans-christian-andersen-awards/hcaa-2020/
☆は、連続ノミネート
María Cristina Ramos
(アルゼンチン)Nouneh Sarkissian
(アルメニア)Libby Gleeson リビー・グリーソン
(オーストラリア)Renate Welsh レナーテ・ヴェルシュ ☆
(オーストリア)Gasham Isabayli
(アゼルバイジャン)Bart Moeyaert バルト・ムイヤールト
(ベルギー)Marina Colasanti ☆
(ブラジル)Deborah Ellis デボラ・エリス
(カナダ)Huang Beijia 黄蓓佳
(中国)Anna Kalogirou-Pavlou
(キプロス)Louis Jensen リズ・ジェンセン ☆
(デンマーク)Marie-Aude Murail マリー=オード・ミュライユ ☆
(フランス)Mirjam Pressler ミリヤム・プレスラー ☆
(ドイツ)Maria Papayanni
(ギリシャ)Marék Veronika マレーク・ベロニカ
(ハンガリー)Farhad Hassan-Zadeh ☆
(イラン)Siobhán Parkinson シヴォーン・パーキンソン
(アイルランド)David Grossman デイヴィッド・グロスマン ☆
(イスラエル)Roberto Piumini ロベルト・ピウミーニ
(イタリア)Yoko Tomiyasu 富安陽子
(日本)Taghreed A. Najjar
(ヨルダン)Lee Geumyi 이 금이
(韓国)Toon Tellegen トーン・テレヘン
(オランダ)Joy Cowley ジョイ・カウリー ☆
(ニュージーランド)
・紹介記事(「月刊児童文学翻訳」2015年9月号)Marcin Szczygielski ☆
(ポーランド)Grigory Oster
(ロシア)Peter Svetina
(スロベニア)Jaco Jacobs
(南アフリカ)Jordi Sierra i Fabra
(スペイン)Annika Thor アニカ・トール
(スウェーデン)Franz Hohler ☆
(スイス)Ivan Andrusiak
(ウクライナ)John Agard ジョン・アガード
(イギリス)Jacqueline Woodson ジャクリーン・ウッドソン
(アメリカ)
2018年 Hans Christian Andersen Award for Writing
参考:「月刊児童文学翻訳」 2018年4月号 ●賞情報●2018年国際アンデルセン賞発表
IBBYサイト内(2018年 Archive)(カタカナ名は、これまでに日本で邦訳が出版された際の表記。作家名の後ろの括弧は国名)
・作家賞受賞者 Winner 2018年3月26日ボローニャ・ブックフェアのIBBY会見にて発表
Kadono Eiko 角野栄子(日本)
・作家賞ショートリスト 2018年1月17日発表
最終候補者名 国名 主な邦訳作品 やまねこメモ Marie-Aude Murail
マリー=オード・ミュライユフランス 『サンタの最後のおくりもの』 エルヴィール・ニュライユ共著/クエンティン・ブレイク絵/横山和江訳/徳間書店/レビュー ・作者公式ウェブサイト: Farhad Hassan-Zadeh イラン ・版権を扱う Gazelle International 内の紹介ページ Eiko Kadono
角野栄子 ☆日本 「魔女の宅急便」シリーズ 福音館書店/角川書店 他多数 ・公式ウェブサイト
・関連記事(「月刊児童文学翻訳」2017年3月号)Joy Cowley
ジョイ・カウリー ☆ニュージーランド 『大砲のなかのアヒル』 ロビン・ベルトン絵/岩倉務訳/平和のアトリエ
『帰ろう、シャドラック!』 大作道子訳/文研出版 他・公式ウェブサイト
・紹介記事(「月刊児童文学翻訳」2015年9月号)Ulf Stark
ウルフ・スタルク
(1944 - 2017)スウェーデン 『おじいちゃんの口笛』 アンナ・ヘグルンド絵/菱木晃子訳/ほるぷ出版
他多数 邦訳リストを参照のこと・追悼記事(「月刊児童文学翻訳」2017年7月号)
・作家賞候補者 Hans Christian Andersen Award Candidates (Nominees for the Hans Christian Andersen Awards 2018)
2017年4月3日に発表 ☆は、連続ノミネート
Pablo De Santis
(アルゼンチン)Edward Militonyan
(アルメニア)David Metzenthen
(オーストラリア)Renate Welsh レナーテ・ヴェルシュ
(オーストリア)Xavier Deutsch
(ベルギー)Marina Colasanti ☆
(ブラジル)Kenneth Oppel ケネス・オッペル ☆
(カナダ)Qin Wenjun
(中国)Triunfo Arciniegas
(コロンビア)Andreas Konstantinides
(キプロス)Louis Jensen リズ・ジェンセン
☆(前回ショートリスト)
(デンマーク)Amal Farah
(エジプト)Leelo Tungal
(エストニア)Marie-Aude Murail
マリー=オード・ミュライユ
(フランス)Mirjam Pressler ミリヤム・プレスラー
☆(前回ショートリスト)
(ドイツ)Vagelis Iliopoulos
(ギリシャ)Farhad Hassan-Zadeh
(イラン)David Grossman デイヴィッド・グロスマン
(イスラエル)Chiara Carminati ☆
(イタリア)Eiko Kadono 角野栄子 ☆
(日本)Inese Zandere
(ラトビア)Jamba Dashdondog
ジャンビーン・ダシドンドグ(1941 - 2017)
(モンゴル)Edward van de Vendel
(オランダ)Joy Cowley ジョイ・カウリー ☆
(ニュージーランド)Marcin Szczygielski
(ポーランド)Andrey Usachev ☆
(ロシア)Peter Svetina
(スロベニア)Alfredo Gómez Cerdá
アルフレッド ゴメス=セルダ
(スペイン)Ulf Stark ウルフ・スタルク (1944 - 2017)
(スウェーデン)Franz Hohler ☆
(スイス)Mavisel Yener
(トルコ)Melvin Burgess メルヴィン・バージェス
(イギリス)Pam Muñoz Ryan パム・ムニョス ライアン
(アメリカ)
2016年 Hans Christian Andersen Award for Writing
参考:「月刊児童文学翻訳」 2016年4月号 ●賞情報●2016年国際アンデルセン賞発表
IBBYサイト内 Archive(2016年)・作家賞受賞者 Winner 2016年4月4日にボローニャ・ブックフェアのIBBY会見にて発表
Cao Wenxuan 曹 文軒 ツァオ・ウェンシュエン(中国)
・作家賞 ショートリスト Shortlist 2016年1月20日発表
最終候補者名 国名 主な邦訳作品、参考サイト やまねこメモ Cao Wenxuan 曹 文軒
ツァオ・ウェンシュエン中国 『はね』(ホジェル・メロ絵/濱野京子訳/マイティブック/2015.08)
『サンサン』(和歌山静子絵/中由美子訳/てらいんく/2002)
『よあけまで』(和歌山静子絵/中由美子訳/童心社/2002)・『はね』のレビュー(「月刊児童文学翻訳」2017年4月号) Louis Jensen デンマーク Mirjam Pressler
ミリヤム・プレスラードイツ 『マルカの長い旅』(松永美穂訳/徳間書店/2010年) など (ドイツ児童文学賞リスト内の邦訳作品を参照のこと) ・作者公式ウェブサイト
・2010年ドイツ児童文学賞特別賞受賞
・前回から連続で最終候補者に残った。Ted van Lieshout オランダ ・作者公式ウェブサイト
・1995年オランダ金の石筆賞のほか、何度も銀の石筆賞を受賞している。
・前回から連続で最終候補者に残った。Lois Lowry
ロイス・ローリーアメリカ 『ふたりの星』『ザ・ギバー』など 邦訳作品リストを参照のこと
・作家賞候補者 Hans Christian Andersen Award Candidates (Nominees for the Hans Christian Andersen Awards 2016)
2015年3月30日に発表 ☆は、連続ノミネート
Maria Laura Devetach 〔María Laura Devetach〕
(アルゼンチン)Ursula Dubosarsky
ウルスラ・デュボサルスキー
(オーストラリア)Renate Welsh レテーナ・ヴェルシュ ☆
(オーストリア)Bart Moeyaert バルト・ムイヤールト
(ベルギー)Marina Colasanti
(ブラジル)Kenneth Oppel ケネス・オッペル ☆
(カナダ)Cao Wenxuan 曹 文軒 ツァオ・ウェンシュエン
(中国)Miro Gavran
(クロアチア)Louis Jensen
(デンマーク)Affaf Tobbala
(エジプト)Piret Raud ピレット・ラウド
(エストニア)Timothee de Fombelle 〔Timothée de Fombelle〕
ティモテ・ド・フォンベル
(フランス)Mirjam Pressler ミリヤム・プレスラー
(ミリアム・プレスラー) ☆(前回ショートリスト)
(ドイツ)Eleni Dikaiou
(ギリシャ)Chiara Carminati
(イタリア)Eiko Kadono 角野栄子
(日本)Ted van Lieshout ☆(前回ショートリスト)
(オランダ)Joy Cowley ジョイ・カウリー
(ニュージーランド)
月刊児童文学翻訳2015年9月号Torage Bringsværd 〔Toråge Bringsværd〕
(ノルウェー)Sonia Nimr
(パレスチナ)Andrey Usachev
(ロシア)Daniel Hevier ☆
(スロバキア)Svetlana Makarovic 〔Svetlana Makarovič〕
(スロベニア)Agustin Fernandez Paz 〔Agustín Fernández Paz〕
(スペイン)Franz Hohler
(スイス)Gulçin Alpoge 〔Gülçin Alpöge〕
(トルコ)Elizabeth Laird エリザベス・レアード
(イギリス)Lois Lowry ロイス・ローリー
(アメリカ)
2014年 Hans Christian Andersen Award for Writing
参考:「月刊児童文学翻訳」 2014年4月号 ●賞情報●2014年国際アンデルセン賞発表
IBBYサイト内 Archive(2014年)(カタカナ名は、これまでに日本で邦訳が出版された際の表記。作家名の後ろの括弧は国名)
・作家賞受賞者 Winner 2014年3月24日にボローニャ・ブックフェアにて発表
Nahoko Uehashi 上橋菜穂子 (日本)
・作家賞最終候補者 Finalists ショートリスト(The six short-listed authors)として
2014年3月17日に発表
最終候補者名 国名 主な邦訳作品、参考サイト やまねこメモ Renate Welsh
レナーテ・ヴェルシュオーストリア 『コンスタンツェ・モーツァルトの物語』(小岡礼子、小岡明裕訳/アルファベータ/2007)、ほか2作品。 ・1994年と2002年にも作家賞候補に名前があがった Mirjam Pressler
ミリヤム・プレスラードイツ 『マルカの長い旅』(松永美穂訳/徳間書店/2010年) など (ドイツ児童文学賞リスト内の邦訳作品を参照のこと) ・作者公式ウェブサイト
・2010年ドイツ児童文学賞特別賞受賞Houshang Moradi Kermani イラン Nahoko Uehashi
上橋菜穂子日本 代表作:「守り人」シリーズ(偕成社、新潮文庫)、 「狐笛のかなた」(理論社、新潮文庫)など ・『精霊の守り人』(「守り人」シリーズ1巻)『闇の守り人』(同シリーズ2巻)は、Cathy Hirano 訳で英訳出版された。
・1巻 "Moribito: Guardian of the Spirit" は、2009年、アメリカの優れた翻訳書に贈られるバチェルダー賞に輝き、翌2010年には、2巻 "Moribito: Guardian of the Darkness" が同賞のオナーブックとなった。
・『精霊の守り人』は、テレビアニメ化、ラジオドラマ化もされている。Ted van Lieshout オランダ ・作者公式ウェブサイト
・1995年オランダ金の石筆賞のほか、何度も銀の石筆賞を受賞している。Jacqueline Woodson
ジャクリーン・ウッドソンアメリカ 『レーナ』(さくまゆみこ訳/理論社/1998)など (リストを参照のこと)
・作家賞候補者 Hans Christian Andersen Award Candidates (Nominees for the Hans Christian Andersen Awards 2014)
2012年4月10日に発表 ☆は、連続ノミネート
Maria Cristina Ramos 〔María Cristina Ramos〕
(アルゼンチン)Nadia Wheatley
(オーストラリア)Renate Welsh レナーテ・ヴェルシュ
(オーストリア)Sevinj Nurugizi
(アゼルバイジャンン)Frank Andriat
(ベルギー)Joel Rufino dos Santos
(ブラジル)Kenneth Oppel ケネス・オッペル
(カナダ)Hongying Yang
(中国)Lene Kaaberbol 〔Lene Kaaberbøl〕
リーネ・コーバベル ☆ (デンマーク)Aino Pervik
(エストニア)Kirsi Kunnas 〔Kirsi Kunnas〕
(フィンランド)Jean-Claude Mourlevat
ジャン=クロード・ムルルヴァ ☆ (フランス)Mirjam Pressler ミリヤム・プレスラー
(ドイツ)Sofia Madouvalou
(ギリシャ)Houshang Moradi Kermani
(イラン)Eoin Colfer オーエン・コルファー ☆
(アイルランド)Bianca Pitzorno ビアンカ・ピッツォルノ ☆
(イタリア)
月刊児童文学翻訳2011年11月号Nahoko Uehashi 上橋菜穂子
(日本)Jin-Kyung Kim キム・ジンギョン 김진경
(韓国)Ted van Lieshout
(オランダ)Bjorn Sortland 〔Bjørn Sortland〕 ☆
(ノルウェー)Torrado
(ポルトガル)Vladislav Krapivin ウラジスラフ・P・クラピーヴィン?
(ロシア)Ljubivoje Rsumovic 〔Ljubivoje Ršumović〕 ☆
(セルビア)Daniel Hevier
(スロバキア)Polonca Kovac 〔Polonca Kovač〕
(スロベニア)Serpil Ural
(トルコ)Jacqueline Wilson ジャクリーン・ウィルソン
(イギリス)Jacqueline Woodson ジャクリーン・ウッドソン
(アメリカ)
2012年 Hans Christian Andersen Award for Writing
参考:「月刊児童文学翻訳」2012年4月号 ●賞情報●2012年国際アンデルセン賞発表
IBBYサイト内 Archive(2012年)(カタカナ名は、これまでに日本で邦訳が出版された際の表記。作家名の後ろの括弧は国名)
・作家賞受賞者 Winner 2012年3月19日にボローニャ・ブックフェアにて発表
María Teresa Andruetto (アルゼンチン)
・賞情報:2012年国際アンデルセン賞(「月刊児童文学翻訳」2012年4月号)
・作家賞最終候補者 Finalists ショートリストとして、2012年3月12日に発表
最終候補者名 国名 主な邦訳作品、参考サイト やまねこメモ María Teresa Andruetto アルゼンチン 公式ウェブサイト
・賞情報:2012年国際アンデルセン賞(「月刊児童文学翻訳」2012年4月号)
・レビュー(月刊児童文学翻訳2012年6月号「世界の本棚」)Paul Fleischman
ポール・フライシュマンアメリカ 『種をまく人』 片岡しのぶ訳 あすなろ書房 1998
『ウエズレーの国』 千葉茂樹訳 あすなろ書房 1999 他
詳細はリストを参照のこと公式ウェブサイト Bart Moeyaert
バルト・ムイヤールトベルギー 『調子っぱずれのデュエット』 西村由美訳 くもん出版 1998
『かきねのむこうはアフリカ』 アンナ・ヘグルンド絵 佐伯愛子訳 ほるぷ出版 2001 他公式ウェブサイト
参考Jean-Claude Mourlevat
ジャン=クロード・ムルルヴァフランス 『トメック』『ハンナ』 いずれも堀内紅子訳 福音館書店 2007.05
『旅するヤギはバラードを歌う』 山本知子訳 早川書房 2006.10
『抵抗のディーバ』 横川晶子訳 岩崎書店 2012.02公式ウェブサイト
*『トメック』『ハンナ』の訳者名を訂正しました(2021.05)Bianca Pitzorno
ビアンカ・ピッツォルノイタリア 『ラビーニアとおかしな魔法のお話』 長野徹訳 2000 小峰書店
『ポリッセーナの冒険』 長野徹訳 徳間書店 2004 他月刊児童文学翻訳2011年11月号 ・作家賞候補者 Hans Christian Andersen Award Candidates (Nominees for the Hans Christian Andersen Awards 2012)
2011年5月に発表
María Teresa Andruetto
(アルゼンチン)Christobel Mattingley(オーストラリア) Monika Pelz モニカ・ペルツ
(オーストリア)Bart Moeyaert バルト・ムイヤールト
(ベルギー)Bartolomeu Campos de Queirós (ブラジル) Tim Wynne-Jones ティム・ウィン=ジョーンズ (カナダ) Elli Peonidou (キプロス) Lene Kaaberbol リーネ・コーバベル(デンマーク) Sinikka Nopola/Tiina Nopola シニッカ・ノポラ/ティーナ・ノポラ(フィンランド) Jean-Claude Mourlevat ジャン=クロード・ムルルヴァ(フランス) Paul Maar パウル・マール(ドイツ) Christos Boulotis (ギリシャ) Eoin Colfer オーエン・コルファー
(アイルランド)Bianca Pitzorno ビアンカ・ピッツォルノ
(イタリア)
月刊児童文学翻訳2011年11月号Masamoto Nasu 那須正幹 (日本) Hwang Sun-Mi 황선미 ファン・ソンミ (韓国) Tonke Dragt トンケ・ドラフト (オランダ) Bjørn Sortland (ノルウェー) Silvia Kerim (ルーマニア) Ljubivoje Ršumoviċ (セルビア) Daniel Hevier(スロバキア)
(2012/04/06)訂正Tone Pavček (スロベニア) Agustin Fernández Paz (スペイン) Lennart Hellsing レンナート(レンナルト)・ヘルシング (スウェーデン) Franz Hohler (スイス) Sevim Ak (トルコ)
月刊児童文学翻訳2012年3月号Philip Pullman フィリップ・プルマン
(イギリス)Paul Fleischman ポール・フライシュマン
(アメリカ)
( 別ページ 2010 2008 2006 2004 2002 2000 1998 1996 1994 )
★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
資料室トップページに記載しています。
担当:ワラビ(wyn-1001) みちこ(WYN-1057) いけだ(WYN-1068)
メニュー> 資料室> 文学賞受賞作品リスト> 国際アンデルセン賞 オンライン書店
Copyright (c) 2011-2023 yamaneko honyaku club